INÉS CARDÓ

ESPAÑOL

Inés Cardó es una artista peruana-española radicada en Londres, donde se graduó en el Chelsea College of Arts. Su práctica se centra principalmente en la migración, el lenguaje y la memoria encarnada a través de video, instalación y texto. Está interesada en las formas alternativas de memoria que ofrecen formas de escapar de las tradiciones epistémicas coloniales, a menudo utilizando la auto-etnografía como parte de su proceso de creación. A raíz de The Knowledge of Taste, el taller que desarrolló en South London Gallery como resultado de la convocatoria abierta de Latin Elephant a artistas latinoamericanos, conversamos con ella sobre su práctica y lo que significó para ella esta oportunidad única.

Hola Inés, muchas gracias por tu tiempo para esta entrevista.

¿Cómo te enteraste de la convocatoria de Latin Elephant? ¿Conocías la organización y su trabajo con la comunidad latina en UK?

Durante mi primer año viviendo en Londres seguí a varias organizaciones latinoamericanas para conocer más sobre la comunidad aquí, como Latin Elephant o Save Latin Village, de forma que ya conocía el trabajo de la organización y me enteré de la convocatoria a través de sus redes sociales.

¿Nos puedes relatar de que se trató tu workshop y cómo se enmarca en tu práctica artística?

The Knowledge of Taste es un workshop que explora la cocina como medio de transmisión cultural, archivo de recuerdos personales, y mecanismo para formar comunidad. Tiene como base la idea de que existen formas de conocimiento que no habitan la mente, sino el cuerpo, y que se transmiten generacionalmente y de cuerpo-a-cuerpo dentro de una comunidad.

Si pensamos en espacios relacionados con la cocina y comunidad latinoamericana en Londres, Elephant & Castle ocupa un lugar central. Dados los procesos de gentrificación que vienen afectando al barrio, me interesaba reflexionar acerca del peligro de perder nuestros restaurantes, cafés, tiendas de alimentos y otros espacios culinarios. Enfocar estos espacios como locales de transmisión de saberes que habitan el cuerpo, en especial del saber de los sabores, permite ampliar la visión del peligro de la gentrificación, convirtiéndola en un riesgo de borrado de saberes locales y comunitarios.

Empecé el proyecto trabajando en un pequeño libro de recetas que trazaba un mapa de la presencia femenina entre comerciantes de comida latinoamericana de la zona. Me interesaba indagar acerca del papel de las mujeres de nuestra comunidad en la transmisión y preservación del saber de la cocina. Con ayuda de Latin Elephant entré en contacto con algunas de las emprendedoras, les expliqué el proyecto y las invité a compartir una receta para la publicación. 

Posteriormente a la elaboración del fanzine, una de estas recetas se cocinó de forma colectiva en el workshop que tuvo lugar en la cocina de South London Gallery. Alrededor de veinte participantes cocinaron, en grupos, la receta venezolana de salsa Guasacaca. En una segunda parte del taller, los participantes compartieron y probaron sus salsas. Distribuí mapas de la zona de Elephant & Castle y los invité a pensar en sus recuerdos culinarios del barrio, o en otras partes de Londres que tuvieran un significado similar para sus comunidades.

En mi práctica artística hay un interés especial en reflexionar sobre la diáspora y la memoria del cuerpo. El año pasado empecé a tratar el tema de la cocina en relación a la migración con una instalación audiovisual titulada Fingers Become Knives. Ahí exploraba, a través de la receta española de la tortilla de patatas, cómo las identidades – en especial, las nacionales y de género – se van construyendo y performando mediante tareas de la vida cotidiana. Es una obra que reflexiona acerca de mis procesos de migración, la historia colonial del extractivismo natural, y el trabajo de los cuidados. El proyecto junto a Latin Elephant ha sido una oportunidad para acercarme al tema de la cocina y la migración desde un enfoque Latinoamericano, sumando, también, la idea de un saber que se archiva en el cuerpo.

¿Qué importancia tiene en tu práctica profesional haber tenido la oportunidad de realizar este workshop junto a Latin Elephant? ¿Qué significa la invitación de Latin Elephant para ti?

Poder realizar este workshop junto a Latin Elephant ha sido una oportunidad increíble para conocer más sobre la historia de mi comunidad en Londres, y de colaborar con ella. Pienso que el workshop sirvió, además, para establecer un diálogo sobre la comunidad latinoamericana de la ciudad, su cultura y los problemas que le afectan, con un público que acudió a la galería y que, en gran parte, no estaba familiarizado con estos temas. Por último, ha sido una oportunidad, también, para adentrarme más en el arte participativo.

¿Qué representa o qué imagen tiene para ti Elephant & Castle en relación a la comunidad Latina en Londres? 

Muchas veces al migrar se nos intenta convencer de que la forma de ‘integrarte’ en un nuevo país es mediante la renuncia de tu cultura y de tus costumbres, se trata de una idea muy violenta. Por eso disponer de espacios como Elephant & Castle en la ciudad es fundamental, porque a los migrantes y descendientes de migrantes nos garantiza y facilita el acceso a la comunidad. Te permite encontrar redes de apoyo y cuidado, personas con las que compartes experiencias, y un sentimiento de pertenencia y de acompañamiento en la diáspora, que es también un soporte emocional. A mí me siguen emocionando cosas tan sencillas como saber que al caminar por Elephant & Castle voy a escuchar español por la calle. Además, como he mencionado antes, estos espacios son centros de transmisión de saberes, y también de la alegría, que es una forma de resistencia. 

¿Qué lugar ocupa en tu práctica artística tu identidad Latina? Cómo se expresa el territorio del que sos originari@ en tu trabajo?

Los tres mayores temas que exploro en mi práctica artística en este momento son la migración, el lenguaje, y la memoria del cuerpo. Son temas con un componente identitario y cultural muy fuerte, de forma que el territorio y el cuerpo lo atraviesan todo, están presentes desde un pensar y hacer situado. No puedo hablar de memoria del cuerpo, por ejemplo, sin hablar de una historia colectiva, una historia de migración, y un territorio. Me interesa, también, pensar en cómo estas identidades se construyen y performan de manera social. 

Por último, creo que es fundamental crear y formar parte de redes de apoyo dentro de la comunidad latinoamericana. No sirve de nada quedarnos únicamente en hablar sobre nuestra identidad o cultura, si no llevamos el trabajo y el cuidado a las calles y al mundo material. Agradezco a Latin Elephant por la oportunidad de colaborar junto a lxs traders, y a otrxs artistas y trabajadorxs culturales latinoamericanxs.

 

ENGLISH

Ines Cardó is a Peruvian-Spanish artist based in London, where she graduated from Chelsea College of Arts. Her practice focuses primarily on migration, language, and embodied memory through video, installation, and text. She is interested in the alternative forms of memory that offer ways of escaping colonial epistemic traditions, often using auto-ethnography as part of her making process. Following The Knowledge of Taste, the workshop she developed at the South London Gallery as a result of Latin Elephant’s open call to Latin American artists, we talked with Ines about her practice and what this opportunity meant to her.

Hello Ines, thank you very much for your time for this interview.

How did you find out about the call for Latin Elephant? Did you know the organisation and its work with the Latino community in the UK?

During my first year living in London I followed several Latin American organisations to learn more about the community here, such as Latin Elephant or Save Latin Village, so I already knew the work of the organisation and found out about the call through their social networks.

Could you tell us what your workshop was about and how it fit into your artistic practice?

The Knowledge of Taste is a workshop that explores cooking as a means of cultural transmission, an archive of personal memories, and a mechanism for community building. It is based on the idea that there are forms of knowledge that do not inhabit the mind, but the body, and that are transmitted generationally and body-to-body within a community.

If we think of spaces related to the Latin American cuisine and community in London, Elephant & Castle occupies a central place. Given the gentrification processes that are emerging in the neighbourhood, I was interested in reflecting on the danger of losing our restaurants, cafes, food stores, and other culinary spaces. Focusing on these spaces as places of transmission of knowledge that inhabit the body, especially the knowledge of flavours, allows us to broaden the vision of the danger of gentrification, turning it into a risk of erasing local and community knowledge.

I began the project by working on a small recipe book that mapped the female presence among Latin American food vendors in the area. I was interested in inquiring about the role of women within our community in the transmission and preservation of cooking knowledge. With the help of Latin Elephant, I got in touch with some of the entrepreneurs, explained the project and invited them to share a recipe for the publication.

After the creation of the fanzine, one of these recipes was cooked collectively in the workshop that took place in the kitchen of the South London Gallery. Around twenty participants cooked, in groups, the Venezuelan recipe for Guasacaca sauce. In a second part of the workshop, the participants shared and tasted their sauces. I distributed maps of Elephant & Castle’s area and invited them to think about their culinary memories of the neighbourhood, or other parts of London that had similar meaning to their communities.

In my artistic practice there is a special interest in reflecting on the diaspora and the memory of the body. Last year I began to deal with the subject of cooking in relation to migration with an audiovisual installation called Fingers Become Knives. There I explored, through the Spanish recipe for the potato omelette, how identities – especially national and gender ones – are built and carried out through tasks of daily life. It is a work that reflects on my migration processes, the colonial history of natural extraction, and works around caring. The project together with Latin Elephant has been an opportunity to approach the subjects of cooking and migration from a Latin American perspective, also adding the idea of ​​a knowledge that is archived in the body.

How important is it in your professional practice to have had the opportunity to carry out this workshop together with Latin Elephant? What did Latin Elephant’s invitation mean to you?

Being able to carry out this workshop together with Latin Elephant has been an incredible opportunity to learn more about the history of my community in London, and to collaborate with it. I think that the workshop was also due to establish a dialogue about the Latin American community of the city, its culture and the problems that arose, with an audience that came to the gallery and that, in its majority, did not know about these topics. Finally, it has been an opportunity too to delve deeper into participatory art.

What does Elephant & Castle represent or what image does it have for you in relation to the Latin community in London?

Many times, when migrating we are tried to convince ourselves that the way to ‘integrate’ in a new country is by renouncing to your culture and customs, which is a very violent idea. That is why having spaces like Elephant & Castle in the city is essential for migrants and descendants of migrants, because it guarantees and facilitates access to the community. It allows you to find networks of support and care, people with whom you share experiences, and a feeling of belonging and accompaniment in the diaspora, which is also an emotional support. Things as simple as knowing that when walking through Elephant & Castle, I’ll be hearing Spanish on the street, continue to excite me. In addition, as mentioned before, these spaces are centres for the transmission of knowledge, and also of joy, which is a form of resistance.

What place does your Latin American identity occupy in your artistic practice? How is  your territory of origin expressed in your work?

The three major themes that I explore in my artistic practice at the moment are migration, language, and body memory. These are themes with a very strong component of identity and culture, so that territory and body go through everything, they are present from a situated way of thinking and doing. I cannot speak of memory of the body, for example, without speaking of a collective history, a history of migration, and a territory. I am also interested in thinking about how these identities are constructed and performed in a social way.

Finally, I think it is essential to create and be part of support networks within the Latin American community. It is not useful to only talk about our identity or culture, if we do not take work and care to the streets and the material world. I thank Latin Elephant for the opportunity to collaborate with traders, and other Latin American artists and cultural workers.